Maglite ST3DDX6 User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Maglite ST3DDX6. Maglite ST3DDX6 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have questions,
comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562. To register
your new Mag® flashlight visit our website at www.maglite.com. From
our home page just go to “Register Your Flashlight”. To view the entire
product line click on “The Maglite® flashlight”. Please review all the
information contained in this pamphlet.
OPERATION:
Large end of battery spring must be snapped into tailcap.
Always install batteries with the “+” end facing the head end of the
flashlight and the “-” end facing the tailcap end of the flashlight.
Warning: batteries must be inserted correctly. Failure to do so could
cause permanent damage to the LED module. Switch - Push button
switch, 3 position, on-off and signal. (Manual, momentary on-off). Flood to
Spot - Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an
intense spotlight.
TROUBLESHOOTING:
1. Flashlight failure - Check the batteries. If
they are exhausted, replace. 2. Flashlight does not turn on or stay on
- Check the tailcap. The metal surfaces contacting the barrel, tailcap
and spring assembly should be shiny metal without obstruction
between them. Any corrosion formed by a foreign substance should be
carefully removed. 3. If all of the above steps have been followed and
the flashlight still does not perform properly, follow the steps in the
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section, or see the
Customer Service Section at www.maglite.com or contact our
Warranty/Repair facility: Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909)
947-1006, Fax: (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE:
For prolonged life and efficiency, it
is necessary periodically to inspect and perform preventative
maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection - Any battery
may leak caustic solutions or gases which can corrode the inside of your
flashlight. You should remove the batteries at least once a month and
visually inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If
corrosion is seen, follow the instructions in the HOW AND WHEN TO
MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries
- If your flashlight is used infrequently, e.g., once a month or less, it is
recommended to remove the batteries and store them separately. This
helps guard against corrosion and may also prolong battery life.
3. Maintenance - Place a small amount of petroleum jelly on all threads and
rubber O-rings every six months.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Si vous avez des
questions, des commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le
numéro gratuit (800) 283-5562. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe
de poche Mag® flashlight, allez à la page d'accueil de notre site web
www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites
enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de
produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La lampe de poche
Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D’EMPLOI:
Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et
fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les piles avec le
côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté <<->> vers le
capuchon à vis de la lampe torche. Avertissement : insérez les piles
correctement sinon vous risquez de rendre le module LED hors d’usage.
Poussez le bouton - 3 positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel,
Marche-Arrêt momentané). Ambiance à spot - Tourner la tête de la torche
afin de passer d’un faisceau d’ambiance grand diamètre à un faisceau spot
concentré.
DÉPANNAGE:
1. Dysfonctionnement de la torche - Vérifiez les piles. Si
elles sont usées, remplacez-les. 2. La torche ne s’allume pas ou ne reste
pas allumée - Vérifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces métalliques
du tube, du capuchon d’assemblage et du ressort doivent être propres et
libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion créée par un corps étranger
doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces vérifications, la torche
ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les instructions données
dans la section COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION
DE GARANTIE, ou consultez la section « Service après-vente » à l'adresse
suivante: www.maglite.com, ou contacter le service Garantie/Réparation:
Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN:
Afin d’augmenter l’efficacité et la durée de vie
de la torche, celle-ci doit être régulièrement examinée et les opérations
d’entretien préventif suivantes doivent être effectuées: 1. Examen - En cas
de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques risquent de corroder
l’intérieur de votre torche. Enlever les piles de la torche au moins une fois
par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l’intérieur du tube. En
cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE.
2. Rangement des piles à part - En cas d’utilisation peu fréquente de la
torche (une fois par mois ou moins), il est recommandé d’enlever les piles
et de les ranger séparément. Cela permet d’éviter tout risque de corrosion
et peut également augmenter la durée des piles. 3. Entretien - Enduire de
gelée de pétrole les pas de vis et les joints tous les six mois.
Gracias por comprar una linterna de Mag-Lite®. Si tiene preguntas o
comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al (800)
283-5562. Para registrar su nueva linterna Mag® visite nuestra página de
Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial solamente tiene
que ir a “Registre su linterna”. Para ver toda la línea de productos, dé un
clic en “The Maglite® flashlight”. Por favor revise toda la información de
este panfleto.
FUNCIONAMIENTO:
La parte más grande del resorte de la pila debe
introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con el
extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo ”-
“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. Advertencia: Las
baterías deben introducirse correctamente. De no hacerlo podrían provocar
daños permanentes en el módulo LED. Interruptor – Interruptor de botón
con 3 posiciones, encendido-apagado y señalador. (Manual, encendido y
apagado momentáneo). lluminación de proyección a iluminación
puntual - Haga girar la cabeza de la linterna para regular de un haz de luz
ancho hasta una luz puntual intensa.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES:
1. Fallo de la linterna;
Compruebe las baterías. Si están agotadas, cámbielas. 2. La linterna no
se enciende ni se queda encendida - Examine la tapa posterior. Las
superficies metálicas que están en contacto con el cilindro, la tapa
posterior y el conjunto de resortes deberán estar limpias y sin
obstrucciones entre ellas. Toda corrosión formada por una substancia
extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han seguido todos los
procedimientos precedentes y la linterna aún no funciona como es
debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER
EFECTIVA LA GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a Clientes en
www.maglite.com, o comuníquese con nuestro establecimiento de
Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO:
Para que la linterna dure mucho
tiempo y brinde un rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla
periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento
preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas de soluciones
cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la linterna. Es preciso
retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar visualmente el
interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se
comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO
Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento
separado de las pilas - Si la linterna no se usa frecuentemente, por
ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda retirar las pilas y
guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la
corrosión y puede prolongar también la duración de las pilas.
3. Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de gelatina de petróleo
en todas las roscas y rondanas de goma a intervalos de seis meses.
1 Tail cap
Capuchon
d’assemblage
Tapa posterior
2 O-ring, tail cap
Joint, capuchon
d’assemblage
Rondana, tapa
posterior
3 Battery spring*
Ressort pour pile*
Resorte para pilas*
4
Barrel/LED Switch
Assembly**
Cylindre / Appareillage
de commande LED**
Conjunto de interruptor
de LED/Cañón**
5 Switch seal
Joint commutateur
Sello del interruptor
6 O-ring, barrel
Joint torique, boîtier
Rondana, cilindro
7 Head
Tête
Cabeza
8 O-ring, head
Joint, tête
Rondana, cabeza
9 Reflector
Réflecteur
Reflector
10 Clear lens
Lentille incolore
Lente transparente
11 O-ring, face cap
Joint, anneau avant
Rondana, tapa
delantera
12 Face cap
Anneau avant
Tapa delantera
*Item 3 inserts into item 1• La pièce 3 doit être insérée dans la pièce 1• Inserte la pieza 3 dentro de la pieza 1 **Do not disassemble. **Ne pas désassembler. **No desarmar.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 South Hellman Avenue • P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: (909) 947-5041 E-mail: [email protected]
Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
©2013 MAG INSTRUMENT, INC.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the
circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights, are
trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every
flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of
flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance
trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag®
flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
The ornamental pattern of knurling on the C and D-cell Maglite® flashlights is a trademark and
the subject of U.S. Trademark Reg. No. 3,839,734.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's factory is located in
Ontario, California. Includes some imported components.
46
3
217
9
10
5
11
12
8
+
-
+
-
+
-
Serial No.
Nº de série
Num. de serie
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Num. de serie

Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have questions,comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562. To registeryour new

Page 2

consequential damages and/or limitations on transferability, so the abovelimitations and exclusions may not apply to you.HOW AND WHEN TO MAKE A WARRAN

Comments to this Manuals

No comments

Avery 6032 Handbücher

Bedienungsanleitungen und Benutzerhandbücher für Drucken & Scannen Avery 6032.
Wir stellen 1 PDF-Handbücher Avery 6032 zum kostenlosen herunterladen nach Dokumenttypen zur Verfügung Spezifikationen






Weitere Produkte und Handbücher für Drucken & Scannen Avery

Modelle Dokumententyp
SIERRA SPORT4 9493 Bedienungsanleitung   ACCESSORY INSTRUCTIONS, 4 Seiten